|
Lexique des termes provençaux et des « mots d'ici »
Lettre F
Fàbi
Jarre. La fabi de l'òli : la jarre à huile.
Fabrego
Basilic (Ocimum Basilicum), plante aromatique de la famille des labiées.
Fabrego
Forge, atelier de forgeron, usine métallurgique (lat. fabricare ; prov. fabrega,
forger, fabriquer).
Fabregoulié,
falabréguié
Micocoulier (Celtis australis), arbre de la famille des Celtidées. Falabregoulo
désigne la micocoule, fruit du micocoulier.
Fabrègues
Végétaux semblables au serpolet, aux essences odorantes (cf. fabrego, basilic).
Fabrician
Marguillier (laïc qui administrait les biens de la paroisse).
Fachouire
Foëne, ou fouine : harpon à plusieurs branches pointues pour claver les poissons
plats, les seiches, les poulpes, etc.
Fàci d'Or
Face d'or (surnom d'un steam-boat La Seyne-Toulon (La Seyne n° 3) en raison de
sa figure de proue dorée.
Fada, fadade,
fadòli
Idiot, imbécile, niais (du prov. fado, fée) ; d'où fada, fadado, enchanté par
les fées. (On ne naît pas fada, on le devient sous l'influence des fées). Quand
le Maire exposait ses plans, ses adversaires ricanaient, le considéraient comme
un utopiste et n'hésitaient pas à le traiter de fada. Le mot fada est également
employé pour désigner un fanatique, dans le sens de mordu de : « Çui-là, il est
fada de l'OM ».
Fadé
Terme mal expliqué; entendu dans l'expression : Il y a des gens qui sont pas
fadés (?) dans la vie (Il y a des gens qui n'ont pas de chance, qui sont marqués
par le destin). Peut-être y a-t-il un lien avec le prov. fado (fée), du lat.
fatum, destin ?
Faï bouilli
Bouilleur de cru (du prov. fai, faire, et boui, bouillon, ébullition).
Faiòu
Haricot.
Faire
Peut avoir, entre autres, le sens de : planter (Cette année, je vais faire des
haricots à dégrener) ; de ramasser, récolter (Faire de l'herbe pour les lapins.
Où on ira faire les moules rouges maintenant ?) ; de dire (Alors, il me fait : «
T'es pas madu de croire çà ? ») ; d'enseigner (C'est M. Muraccioli qui nous
faisait la géographie) ou, plus généralement d'exercer un métier (Ma petite,
elle veut faire professeur...) ; de fonctionner, de se déclencher (pour un
signal) (Ce midi, la sirène a encore fait) ; de prendre, d'absorber (La bette
faisait de l'eau) ; d'uriner (Il paraît que le Président va faire démolir toutes
les pissotières de Marseille ! Et pourquoi ? Pour empêcher Gaston de faire !) ;
de déféquer (cf. la phrase sibylline autrefois écrite sur un mur du W.-CN du
cinéma Rex : « Ici, laissez parler celui qui doit le faire... ». « Va te
faire... », sans préciser la suite, est aussi une expression très vulgaire.
Faire petit
Vivre chichement. L'expression fait petit ! est également utilisée à table,
lorsque le repas d'un enfant est servi (et lorsqu'il s'agit d'un aliment qui a
coûté cher), pour exiger qu'il fasse de petites bouchées, qu'il n'avale pas la
ration d'un trait.
Faiseur
Fanfaron, fier-à-bras, hâbleur, olibrius, m'as-tu-vu (cf. arleli, estraio-braso).
Fait
Enduit de, taché de : un papier fait de merde, un linge fait de sang.
Fait tirer ! (fai tira !)
Expression d'impuissance ou de résignation devant un évènement contre lequel on
ne peut rien. Équivalent de : laisse tomber ! ou encore : continue ! avance tout
de même !
Fan (Oh) !
Diminutif de enfant, très fréquemment utilisé dans des formules exclamatives,
dans toutes sortes de situations : surprise, étonnement, admiration, désarroi,
etc. : Fan de garce ! Fan de petan ! Fan de chichourle ! Fan des pieds ! Oh !
Fan ! etc.
Fangue
(Prov. fango). Fange, boue, crotte, vase (cf. s'enfanguer).
Fanny (baiser)
En Provence et dans la vallée du Rhône, il est de tradition qu'un joueur de
pétanque battu par 13 à 0, avant de payer sa tournée, aille « baiser Fanny »,
c'est-à-dire embrasser le postérieur dénudé et rebondi d'une effigie féminine,
en règle générale accrochée derrière le comptoir du jeu de boule. Il est
intéressant de noter que, dans l'argot américain, le mot fanny signifie
précisément « cul » !
Faoucado
Groupe de personnes, famille, se déplaçant ensemble, le plus souvent pour une
partie d'agrément au bord de mer. Le soir, les faoucado reprenaient le chemin de
la maison. Du prov. foucado, baignade de famille, partie de pêche en famille.
Farfouiller
Fouiller en mettant tout sens dessus dessous. L'escavénier devait farfouiller
patiemment dans la vase dans l'espoir de découvrir un mouredu.
Farigoule, farigoulette
Thym vulgaire (Thymus vulgaris), plante aromatique de la famille des labiées (prov.
farigoulo).
Farot
Feu, système d'avertissements de pratique très ancienne, par la fumée pendant le
jour, par la flamme pendant la nuit qui, allumé, signalait l'arrivée de bateaux
ennemis ou suspects.
Farot, faraud
Fier, prétentieux ; élégant, coquet. Etre farot, ça peut être aussi : être bien
installé, se trouver dans des conditions enviables, ne manquer de rien. On dit
alors : « le roi d'Italie n'est pas ton cousin ! ».
Farrat, ferrat
Seau, plus spécialement seau en bois, cerclé de fer ; contenu d'un seau : un
farrat d'aigo (cf. bouiòu).
Fascine, faissine
Petites branches, entassées, liées en fagots, autrefois utilisées pour chauffer
les fours des boulangers (prov. faissino).
Fatche
Autre exclamation dérivée du provençal fàcho, fàci, face (cf. it. faccia), qui
entre dans la composition de nombreux jurons marquant la surprise ou
l'admiration, tels que fatche de con !
Fatigué
Euphémisme pour gravement malade. « Oh ! Il a été bien fatigué ! » (Il a été à
l'article de la mort).
Faudiou, faudau
Tablier, sarrau.
Fausse-perruque
Perruque, tout simplement. « J'ai rencontré Madame S., elle avait le faux-cul,
la fausse-perruque, tout ! ».
Faveloun
Laurier Tin (Viburnum Tinus), aux baies d'un bleu métallique.
Favouille (n.f.)
Crabe (du prov. favouio, crabe, écrevisse de mer).
Fède
(n.f.)
Brebis (prov. fedo).
Fenestron, fénestron
Petite fenêtre, vasistas, lucarne ouvrant au nord (prov. fenestroun, dimin. de
fenestro, fenêtre).
Fénière
Grange à foin, fenil (prov. feniero ; de fen, foin).
Fère, ferre
Sauvage, qui n'est pas cultivé (utilisé pour les salades ou chicorées sauvages :
salade ferre) (prov. fèr, fèro)
Festival
Se faire un festival signifie : briller, très bien marcher (à une épreuve
d'examen ou à une composition). « A la lecture du sujet, j'ai cru que j'allais
me faire un festival ! Et puis non, ça a pas été ça ! ».
Feu de Dieu
Désigne, par antithèse, quelque chose de diabolique ou d'exceptionnel. Un aïòli
du feu de Dieu, c'est un aïoli de tous les diables. Se trouver au feu de Dieu,
c'est se trouver au diable.
Fève
Désigne, entre autres, le gland de la verge dans un certain nombre d'expressions
imagées (prov. favo, même sens). « Avoir la fève » (avé la favo) signifie aussi
: avoir la guigne, le guignon, la malchance.
Ficous
Délicat sur le choix des aliments, dédaigneux. Siés ben ficous ! Fasié lou
ficous e semblavo qu'avé pòu de s'empouiouna.
Fielas, Fielat
Congre, anguille de mer (Conger vulgaris, ou Muraena Conger, famille des
Anguillidés), poisson marin gris-bleu foncé atteignant 2 à 3 mètres, très
vorace, qui vit dans les creux de rochers [du prov. fiela, filer, réduire en
fil, effiler, ou fielas, filet), poisson de mer ainsi nommé parce qu'il est
effilé comme une anguille, on bien parce qu'il entortille sa queue autour de
ceux qu'il prend comme le ferait un filet (?)].
Fiéragno, darado
Nerprun Alaterne, Bourgue-épine (Rhamnus alaternus), arbuste commun des maquis
et garrigues du Midi (famille des Rhamnacées). (cf. aladèr).
Filadou
Celui qui file, fileur de profession (À La Seyne, la rue Marius Giran s'appelait
autrefois rue du petit Filadou).
Filles d'artichaut
Nom sous lequel les jardiniers désignent les rejetons (oeilletons) d'artichaut,
utilisés pour la multiplication.
Fioupelan, fièu-pelan
Sorte de crabe aux pattes velus (de fiéu, fils et pelan, poilu) (cf. caban, fòu,
fòu-barrois, favouille).
Fleurette
"Fleur de vin", pellicule blanche, moisissure, qui se forme à la surface du vin
dans une bouteille mal bouchée, ou stockée verticalement. (cf. chano, chouano,
cano).
Flopée
Une flopée : une grande quantité, une tapée, une tripotée. « Ils sont arrivés
une flopée (et) encore un peu ».
Foire
Terme utilisé pour fête foraine. « Ce soir, je vous mène à la foire ».
Foncer
Payer, fournir des fonds, rembourser une dette. « ... Et ce sont encore ses
parents qui ont dû foncer ».
Fòu
Sorte de crabe velu à grosses pinces (cf. favouille, caban). Pourquoi disait-on
un fòu barrois ?? - d'ailleurs déformé à tort en crabe faux-barrois.
Fouale
Fou, insensé, extravagant. « Aquéu es fouale ! », disaient les premiers
spectateurs de Charles Trenet, qu'on appela d'ailleurs le Fou chantant.
Fouant, fous, font
Fontaine, eau vive, source. La Fouant dèi Can (dans la forêt de Janas).
Fouaro, defouaro
Dehors, en dehors de. Dire à quelqu'un : « Acò, ès caga fouaro lou pot et
emmerda la manilho ! » (Ça, c'est caguer en dehors du pot et aller même jusqu'à
souiller l'anse !), signifie qu'il a exagéré - et même dépassé les bornes...
Fouasse
Beaucoup, une grande quantité, un grand nombre (prov. fouarço, forço). Dei
pignets ? N'avié pas fouasse !
Fouirous
Foireux (du prov. fouiro, foire, diarrhée). « A fa un pet fouirous... ».
Foulandre
Extravagant, fantasque, folâtre (prov. foulastre).
Fourbi
Attirail embarrassant, grand nombre de choses sans grande valeur. Tout le fourbi
(cf. bataclan, saint-frusquin).
Fousc, fusco, fousque
Couvert, voilé, nébuleux, trouble (lat. fuscus). La luno es fusco, deman ploù ou
bouffe (la lune est voilée : demain, ou il pleut ou il fait du vent) - prévision
que les plaisantains déformaient en : La luno es fusco, a lou cercèu, ou ploù ou
bouffe,... ou ben fa beou.
Foussat !
Reproche gentil à un enfant coquin, espiègle. Peut-être de fourçat, galérien,
forçat (La Seyne était tout près du bagne de Toulon...).
Frachan
Terre mêlée de gravats, débris de matériaux de construction, menus décombres de
démolition, plâtras. Dire à quelqu'un : au frachan ! c'est lui signifier qu'il
est totalement incapable et bon pour le rebut.
Frais
Frêne (arbre) (lat. Fraxinus).
Franciot, Francihot
Nom donné par dérision à un Français du nord, ou à un Méridional qui affecte de
parler français, ou qui prend l'accent du nord.
Frégit, fragi
Frit (cf. Chichi frégit).
Freirets
Petits frères. Désigne chez nous les rochers de Sicié : Les Deux Frères.
Fréquenter (se)
Etre presque fiancé.
Frérastre
Péjoratif (frérâtre, construit comme marâtre) de beau-frère. « C'était le fils
de mon frérastre ! », dit un jour, en sanglotant, une parente du mort lors d'une
veillée funèbre (provoquant l'hilarité de l'assistance...).
Frier (se)
Se briser en menus morceaux, partir en poudre (de friable, du lat. friare,
réduire en morceaux). « Ces biscuits, on peut pas les manger : dès qu'on les
touche, ils se frient ! ».
Frisons
Fins copeaux de menuisier (prov. frisoun ; vieux fr. frison ; bas lat. frisum,
frange).
Froumage, froumatge
Fromage. « Un froumage coumo un mortier, lou manjaren in compagnié… ».
Fromage (manger du)
Faire une faute de pied, notamment à la pétanque (être trop avancé, avoir les
pieds qui dépassent du rond, au moment où l'on joue sa boule).
Frottadou
Terme d'argot marseillais qui vient du provençal freta, frotter, équivalent de
flirter. Les frottadous désignent donc des couples de jeunes gens qui
s'affichent, qui flirtent ouvertement. On peut dire aussi fretadou, qui est
davantage conforme à l'étymologie. « Les pescadous de la Martiale, sont les
rois, voyez-vous, des frottadous... » (extrait de l'opérette Un de la Canebière,
interprété par Alibert vers 1935).
Frumo
(n.f.)
Femme, épouse. « Genous d'ome, cuou de frumo, nas de can, soun gela tout l'an !
».
Furer
Draguer, flirter (du prov. fura, fouiller, fureter).
Fusiù
Fusil. L'expression : « Mi fas toumba la pèiro daù fusiù ! », qui se réfère à
l'époque des fusils à pierre, signifie : « Tu me désespères, tu mets ma patience
à bout, tu me désarmes ! ».
************
retour à l'index
|