|
Lexique des
termes provençaux et des « mots d'ici »
Lettre
A
Abramé :
Avide, cupide (francisation du prov. abrama, abramado, enflammé de désir,
affamé, âpre à la curée). cf. abramadisso : avidité, cupidité, désir immodéré.
Acaner
:
Abattre les olives avec un roseau (canne), gauler les fruits, les amandes, les
noix, etc. (prov. acana, decana).
Achoper :
Attraper (qqch ou qqn), contracter (un mal) (de l'argot français choper) (cf.
aganter, pessuguer).
Aclaper, enclaper
Couvrir de pierres, enterrer, enfouir, ensevelir (prov. aclapa, de clapas, bloc
de pierre, ou clapié, amas de pierres).
Acò
Ça, cela (pronom démonstratif neutre, 3e personne du singulier). Qu'ès acò ?
(Qu'est-ce que c'est ?).
Adiéu, adiou
Adieu. Adiéu ! s'emploie pour dire à la fois bonjour et au-revoir, et aussi
comme interjection, à l'annonce d'une mauvaise nouvelle, d'un malheur, un peu
comme : Malédiction ! On dit aussi : Adiéu botte, sian foutus ! (dans une
situation fatale ou désespérée, ou à l'issue d'une entreprise contrariée).
Adu
Participe passé du verbe provençal adurre : apporter, amener. « Segues li bèn-vengu,
manjares ce qu'aves adu !... » (Soyez les bienvenus, vous mangerez ce que vous
avez apporté !...), expression qui tourne en dérision les gens avares et peu
hospitaliers.
Agachoun
Lieu d'où l'on épie, échauguette (du prov. agacha, guetter, épier, observer) ;
espèce de hune adaptée au sommet d'un pin, où les chasseurs s'embusquent pour
tirer au vol les oiseaux de passage.
Aganter
Verbe de structure française tiré du provençal aganta, attraper (cf. achoper,
pessuguer).
Agassin, agacin
Cor au pied (durihoun), oeil-de-perdrix, excroissance (lùpi). Derraba un agassin
(extirper un cor). On a mal à l'agassin quand le temps va changer.
Age, Agi
Grain de raisin. Lis agié : les grains tombés à terre, oubliés lors de la
vendange.
Aglariat, esclariat, esglariat
Salsepareille d'Europe, salsepareille rude (Smilax aspera) : liane-arbrisseau
épineuse à fleurs odorantes et à fruits rouges en grappes, qui bloque souvent
toute progression dans les sous-bois. Infusions de racines sudorifiques et
diurétiques. La fleur était autrefois utilisée pour parfumer des liqueurs (cf.
rin vierge, saliège, tiragasso).
Agrada
Agréer, plaire, trouver à son gré. M'agrade de parla prouvençau (Cela me plaît
de parler le provençal). Aquéu m'agrade mai (Celui-là me plaît davantage).
Ah ! - Oh !
Employée avec un accent interrogatif « Ah ! - Oh ? », cette expression traduit
une marque d'intérêt, parfois un peu affectée. Ainsi, lorsque mon arrière
grand-mère arriva toute estransinée à la maison en annonçant à son mari : «
Sabès pa ! A pres mau a l'abat Moutoun ! », mon arrière grand-père (occupé à
peaufiner un nouveau type de piège - et qui se moquait complètement de ce qui
pouvait arriver à l'abbé Mouton) lui répondit paisiblement : « Ah ! - Oh ? ».
Par contre, lorsque l'expression « Ah ! - Oh ! » est utilisée (avec un o très
ouvert) comme réponse vive à une observation, elle marque une dénégation ou un
doute, un peu comme : « Et puis quoi ? Non, ça va pas ! ».
Ai
Aïe ! Ahi ! Ah ! (Interj. de douleur et de surprise). Ai de ma tête ! Ai de mes
reins ! (Quelle douleur à ma tête ! à mes reins !).
Ai, Aie, Ase
Ane, bourriquet. Au mes de maï, si marridon que leis ai ! (Au mois de mai, seuls
les ânes se marrient !) (cf. saumo, soumo, ânesse, bête de somme, bourrique). A
ne surtout pas confondre avec l'ail, qui se dit en provençal aiet. Ainsi, si
vous traitez quelqu'un de « con d'ai ! » et qu'il vous répond « et toi, con
d'oignon ! », c'est que vous avez affaire à quelqu'un qui n'a aucune culture !
Par ailleurs, un ai cabanu est un sot, un butor, un vrai âne, un âne bâté (prov.
ai, ase cabanié : celui qui vient en tête du troupeau). Pourquoi cabanu ou
cabanié ? (le prov. cabanié signifie : qui habite une cabane). Peut-être un lien
avec cavan, grand panier d'osier, qu'on imagine accroché au bât de l'âne pour le
transport des fardeaux ? « Siou decida de mounta su moun ai - per ana vèire s'es
verai » (Pastorale Maurel). « Que naï ! » Quel âne ! (le n est rajouté pour
renforcer l'exclamation et éviter l'assonance avec ai !).
Aici, eici
Ici, par ici. Eici lou bon froumage !
Aiet, alhet
Ail (Allium sativum), plante de la famille des liliacées, utilisée dans l'aiòli.
De sèbe emé d'aiet (de l'oignon avec de l'ail). Veno d'aiet, gousse d'ail.
Aiganha, eigagno
Rosée du matin (prov. eigagna, faire de la rosée, bruiner).
Aigo
Eau. Audibert buou l'aigo : surnom d'un ancien Seynois, un paysan si avare qui
ne buvait que de l'eau pour vendre tout son vin. Belle aigo (belle eau),
expression qui aurait donné son nom au quartier de Balaguier. « Gaire d'aigo ! »
(pas beaucoup d'eau !), disait systématiquement un célèbre Seynois - avec sa
voix de rogomme - quand on lui préparait son pastis.
Aigo-ardènt
Eau-de-vie (litt., eau ardente).
Aigo-sau
Saumure, eau salée, mets de poissons bouillis (litt., eau et sel). A l'aigo sau
! : C'était l'appel du marchand d'escargots et de limaçons blancs.
Aladèr
Filaire ou philaria, arbrisseau thès commun de la garrigue, de la famille des
oléacées. L'espèce philaria à feuilles étroites (Phillyrea angustifolia) est l'aladèr
mascle ; l'espèce à larges feuilles est le gros aladèr (cf. alavèr, taradèu).
Aladèr semble aussi désigner le Nerprun alaterne (cf. fieragno) ou l'olivastre (oulivastre).
Alibòfi
Nom masculin pluriel désignant les testicules en termes grossiers (M'a rompu lis
alibofi !). Trouve son origine dans aliboufier, nom commun du styrax (Styrax
officinalis), arbuste de la famille des styracacées qui fournit une résine
balsamique, et dont la forme des fruits rappelle les glandes génitales de
l'homme.
Aller
Raccourci pudique de « aller à la selle », déféquer. « Prenez cette tisane, ça
fait aller ». On disait aussi « aller en diarrhée ». (cf. lieu, aller au lieu).
Allude
Fourmi ailée utilisée comme appât par les braconniers pour prendre les oiseaux
passereaux au piège (prov. aludo, arudo ; esp. aluda).
Alors
A la question : « Alors ? » ou « Et alors ? » que l'on pose à quelqu'un pour
prendre de ses nouvelles, les plaisantins répondent parfois : « Et à l'or, il
vient pas la rouille ! ».
Alors oui !
Expression utilisée pour dissuader un enfant de faire une bétise.
Amande sucrée
En Provence, on ne dit pas dragée, mais amande sucrée.
Amandon
Au sens propre, amande fraîche, amande qu'on mange verte (prov. amendoun) ; au
sens figuré, testicules.
Amouasser
Réduire au silence, baisser d'un ton, mettre un bémol (prov. amoussa, éteindre).
Amouassez un peu, les femmes !
An pèbre
Année passée lointaine et indéterminée : « ça remonte à l'an pèbre ».
Anchoïade
(Prov. anchouiado) Sauce à l'anchois préparée à partie d'anchois et d'ail, que
l'on fait fondre tout doucement dans de l'huile d'olive.
Anchoye, anchoio
Anchois, poisson de mer (Engraulis encrasicholus, famille des clupéidés). L'Anchoye
: nom d'un personnage folklorique seynois du début du XXe siècle.
Andaillon
Forte risée (clapot) levée dès le matin par le vent de l'Est (prov. andaioun,
mouvement ondulatoire d'une masse d'eau).
Ange
C'est ainsi qu'on appelle le fruit à aigrette plumeuse de certaines plantes de
la famille des composées (pissenlit, crépis, salsifis,etc.) qui sont transportés
par le vent et dont les grands-mères disaient : « N'y touche pas, si tu
l'attrapes, tu montes au ciel… ».
Ange bouffareou
(Prov. ange boufarèu) Désigne l'ange de la crèche qui souffle dans sa trompette
pour annoncer aux bergers la nouvelle de la naissance de Jésus. Par extension,
on l'emploie pour évoquer un enfant joufflu, un visage ou un objet rebondi.
Anguille
Mot quelquefois prononcé anguile par les provençaux, peut-être sous l'influence
du niçois anguilo ou du catalan anguila.
Aoustin
Petit poulpe du mois d'août (cf. póupre).
A peu près
Expression utilisée comme adjectif pour : correct, valable. Un outil à peu près.
Il me reste encore un pantalon à peu près.
Api
(Prov. àpi, céleri). Employé dans l'insulte tronche d'àpi !
Apoltroni
Apeuré, effrayé (prov. poultroun : poltron, couard, pusillanime).
Après
Parfois remplacé par à l'après. « Je te cours à l'après ». « Qu'un estron te
courre à l'après... ».
Aque
Avec, probablement par contraction de l'ancien français avecque ou avecques. «
Tu viens aque moi ? ». « Un aïoli du feu de Dieu, aque les escargots et la morue
! » (Marcel Pagnol).
Aquéu, aquest, aquel, aquelo, aqueli
Ce, cette, celui, celle, ceux (adj. ou pron. dém.) Sias ensucat de monta sus
aquéu batéu (Vous êtes fous de monter sur ce bateau). Aqueli piantou que venoum
mangea lou pan déi Seignen ! (Ces Italiens qui viennent manger le pain des
Seynois !). Aquéu de cop ! (Ah ça alors !). Aquelo de bicyclette ! Aquelo empego
! (Elle est drôle, celle-là !). Aquelo d'aqui m'agrado mai (Celle-ci me plaît
davantage). Aquéu pouarc de pichoun ! (Ce cochon d'enfant !).
Aqui
Là (près du lieu où l'on est), voilà. Que fas aqui ? (Que fais-tu là ?).
Ve-l'aqui (le voilà). Aqui mai ! (Encore ! Et une fois de plus !)
Aquidgé
Marqué, bouleversé, choqué, sonné, très affaibli après une grave maladie ou un
coup dur (mais quelle étymologie ??).
Aquo, aco
Cela, ça (pron. dém.) Aquo, par exemple ! Qu'es aco ? (Quest-ce que c'est que ça
?).
Arapède
Mollusque gastéropode comestible à coquille conique, appelé patelle (Patella
caerulea), bernique, ou chapeau chinois, très abondant sur les rochers
découvrant à marée basse. Par extension, s'emploie pour désigner une personne
importune, dont il est difficile de se défaire : « Ils sont comme un biou-arpu
et une arapède ».
Arbous
Arbousier (Arbutus Unedo), aux fruits d'hiver rouges et comestibles. Un lieu
planté d'arbousiers est un arbousset, arboussié, ou darboussié.
Arcan
Individu sans scrupules, sans moralité, capable de combinaisons douteuses ou
malhonnêtes ; magouilleur dont il faut se méfier.
Arcinat
Aubépine (Crataegus monogina). Le fruit rouge de l'aubépine est l'arcino, ou
poumeto de paradis.
Argeiras
Genêt épineux, Ajonc de Provence, ou Calycotome épineux (Calycotome spinosa).
Arlèri
Désigne par dérision l'arlésien, habitant de l'ex-capitale de la Provence,
considéré autrefois comme un homme orgueilleux. On dit il fait l'arlèri en
parlant de quelqu'un d'infatué et fier de lui (cf. estraio-braso, esbroufaire,
bravejaire).
Arnaou (Meste)
Maître Arnaud. Dires des contes de Meste Arnaou ou des histoires de Meste Arnaou
: raconter des histoires hors du commun, extraordinaires, incroyables,
farfelues. Faire des comptes de Mestre Arnaou : faire des comptes d'apothicaire.
Arnavèu, arnavès
Paliure (Paliurus Spina-Christi), arbrisseau très épineux de la famille des
rhamnacées, également appelé Épine-du-Christ, Porte-Chapeaux, ou Argolou.
Arriba
Arriver, parvenir, atteindre, advenir, survenir. « Arribo lou marchand... et
puis s'en va mai ». « Arriban plus, capoun de Bouan Diou ! ».
Aroumi, roumias
Ronce (Rubus fruticosus), liane épineuse de la famille des rosacées, qui donne
les mûres.
Arpu, arpudo
Qui a des griffes (prov. arpo, griffe) : Un biòu-arpu est une coquille habitée
par un bernard-l'ermite - qui laisse paraître ses pattes (cf. piade). Qui a les
doigts crochus ou les ongles longs, qui est toujours prêt à prendre.
Arsenacat
Employé de l'Arsenal de Toulon. Le pas de l'Arsenal, démarche lente et
tranquille (cf. plan-plan) qui constituait autrefois une image du rythme de
travail prétendument détendu des employés de l'Arsenal.
Arsinat, poumédo de paradis
Aubépine (Crataegus monogyna), arbuste de la famille des rosacées, à fleurs
blanches et à baies rouges.
Assaché
Avis, annonce de faire-part des naisances, mariages, décès (du français
assavoir, synonyme vieilli de savoir, qui ne s'emploie plus que dans
l'expression faire assavoir). Deman, anaren faire lis assaché.
Assèti
Pierre plate, siège de fortune dans la nature.
Ato ! Ato sur ! Ato segu(r) !
Interjection signifiant : Eh ! bien, dame ! certainement, évidemment,
d'ailleurs, du reste. Ato sur ! Le Maire, il l'a dit qu'il était pour de créer
une société de musique.
Aubijade
Pêche à faible profondeur, à l'aube (à l'heure où la mer n'est pas encore agitée
par les vents et à la condition expresse d'une parfaite limpidité des eaux).
Aubijaïre
Pêcheur qui exerce son activité à l'aube ; pêcheur qui pratique une variété de
pêche appelée aubijade, qui collecte tous les animaux comestibles des mates ou
des vaïres. Les engins qu'il utilise sont : la grapette, la fachouire, l'oursinière,
le bouiou, le salabre, le gantchou.
Aubo (n.f.)
Peuplier blanc (Populus alba) (cf. piblo, pibo, peuplier noir).
Aubo
(n.f.)
Aube, moment qui précède l'aurore, aurore. A l'aubo ! A l'aubo ! : C'était
l'appel du marchand de sardines d'aubo, sardines pêchées au lever du jour. (Les
sardines pêchées le soir sont des sardines de primo).
Auceloun
Oisillon, petit oiseau.
Aucèu
Oiseau, animal emplumé. Au péjoratif, individu quelconque, homme léger, sans
valeur. Peut aussi désigner familièrement le pénis.
Aucyprès
Autrefois utilisé dans les campagnes pour cyprès. Le provençal de cyprès a en
effet les variantes suivantes : ciprès, aciprès, auciprès, aucipriè, etc.
Auco
(n.f.)
Oie.
Auro, ouro, òuro
Vent, souffle
Aveni (d')
De race : provençau d'aveni (provençal de race). Arrivé par accident. Es vengu
d'aveni : S'applique par exemple à une plante potagère qui s'est resemée seule
et s'est développée en dehors de l'endroit habituel.
************
retour à
l'index
|